"Our Lord! Remove from us the punishment; indeed, we (are) believers."
View 78 More Translations ↓O our Sustainer, relieve us of suffering, for, verily, we [now] believe [in Thee]!”
'O our Lord, remove Thou from us the chastisement; we are believers.
(They will say:) "Our Lord! remove the Penalty from us, for we do really believe!"
رَّبَّنَا ٱكۡشِفۡ عَنَّا ٱلۡعَذَابَ إِنَّا مُؤۡمِنُونَ ١٢
rabbanā ik'shif ʿannā l-ʿadhāba innā mu'minūn
Your support keeps the Qur'an free and accessible
Help ensure IslamAwakened's future with a recurring monthly gift. Even $3/month makes a meaningful difference.
Cancel anytime • 100% goes to maintaining the site
We also accept one-time contributions via PayPal: